Prevod od "caso a" do Srpski


Kako koristiti "caso a" u rečenicama:

Oh, non fate caso a me.
Harm... Ne obraæajte pažnju na mene.
Non fate caso a me, sono solo di passaggio.
Ne obraæajte pažnju, samo sam u prolazu.
Incontrai Johnny Ola per caso a Beverly Hills.
Džoni Ola je naleteo na mene na Beverli Hilsu.
Dicono che assegnerà questo caso a Randy.
Èujem da ste postavili Randa na ovaj sluèaj.
Ed eri coinvolta in un caso a cui lavoravo.
I upletena si u sluèaj na kojem sam radio.
Un momento, era direttamente collegato a un caso a cui lavoravamo.
Saèekaj malo, to je bilo vezano za sluèaj, - koji smo istraživali.
Non fare caso a me, tesoro.
Ne obraæaj pažnju na mene, dušo.
Non è stato il puro caso a condurre Merry e Pipino a Fangorn.
Merry i Pippin nisu slučajno došli u Fangorn.
Beh, sono arrivati gli altri e ho passato il caso a loro.
Pa, specijalci su preuzeli, tako da više nisam tamo.
Non vedo l'ora di passare questo caso a qualcun'altro.
Nemate pojma koliko se veselim kraju ovoga.
E' stato un caso a porte chiuse, nessuno fuori dall'aula l'ha visto.
Било је затворено суђење па нико ван суднице није видео касету.
J Se non fa caso a noi è un poliziotto.
Ako ne obraæa pažnju na nas, murjak je.
Me l'hanno data in caso dovessi spiegare il mio caso a uno come te.
Dali su mi ga da mogu objasniti nekome kao ti.
Ehi, non fate caso a me. ln fondo sto solo penzolando sopra un baratro.
Hej, ne obraæajte pažnju na mene, samo ovde visim sa litice.
Usa la tua parlantina per diffondere le loro storie, ma non ti avvicinerai in nessun caso a quel buffet la' dentro.
Šarmiraj ih svojim rjeènikom, ali nikako ne smiješ ulaziti tamo unutra.
Il caso a cui lavoravamo è concluso.
Mi smo odradili naš zadnji zajednièki sluèaj.
Risolva questo caso a qualunque costo.
Rešite ovo! Šta god da je potrebno!
Ci sono buone probabilità che alcuni poliziotti siano implicati nel caso a cui lavoro.
Postoji moguænost da su umešani i panduri u prièu na kojoj radim.
Bobby, e' solo che... c'e' un caso... a meno di dieci chilometri da casa tua.
Bobi... postoji sluèaj na manje od 8 kilometara od tvoje kuæe.
Faccio caso a molte piu' cose, da quando siamo tornati.
Primetila sam mnoge stvari otkad smo se vratili.
Non far caso a me, io me ne sto qui dietro a farmi i fatti miei.
Ne obaziri se ti na mene. Ja æu samo... ovdje iza... Brinuti se o svom poslu.
E' un vero peccato che tu sia fatto cosi', perche' se tu avessi un carattere migliore, nessuno farebbe caso a tutto il resto.
Stvarno je šteta što si takav, jer kad bi imao dobru liènost, ništa od ovih drugih sranja ne bi smetala ljudima.
Volevo parlarti di un caso a cui hai lavorato nel '73.
Željela sam pitati o sluèaju kojeg ste vodili '73.
Potrebbe ingaggiare un sempliciotto o pagare qualcuno di un caso a cui sta lavorando.
Mogao bih namjestiti neku žrtvu ili platiti nekome na èijem sluèaju radi.
Stavo pensando di affidare il caso a Todd, finché lei non sarà di ritorno.
Razmišljam da ubacim Todda na sluèaj, samo dok se ti ne vratiš.
In tal caso... a meno che a qualcuno non venga in mente un'alternativa... qualcosa a cui non abbiamo ancora pensato...
U tom slučaju, ukoliko se neko ne doseti nečeg drugog, nečeg što nismo razmotrili...
Sai qualcosa di un caso a New Rochelle?
Poznat vam je sluèaj u New Rochelleu?
Ha mai fatto caso a come si guadagna da vivere questa gente?
Jesi li primetila šta ovi ljudi rade za život?
Ho affidato il caso a un altro.
Odluèio sam da se povuèem sa sluèaja.
Faccio sempre caso a parole e grafie dato che sono un'insegnante ed è il mio lavoro.
Uvek znam reèi i pravopis jer sam uèiteljica... i to je ono šta radim.
In ogni caso, a mio parere, l'errore più grande sarebbe non considerare l'attuale momento come un'opportunità.
Medjutim, po mom mišljenju, naša najveæa greška bi bilo da se na ovaj trenutak ne gleda kao na priliku.
Io stesso conosco almeno 58 tecniche per ridurre un ventaglio... apparentemente infinito di possibilità generate dal caso a un numero infinitesimo di variabili concretabili.
Ja poznajem bar 58 tehnika da naizgled beskonacni niz naizgled nasumice generisanih mogucnosti svedem na najmanji broj izvodljivih varijanti.
Voglio dire, quando aggiorniamo un messaggio di stato, in realtà non facciamo caso a quanto tempo impieghiamo.
Mislim, kada ažuriramo status, ne razmišljamo o tome koliko će to da traje.
Ma "Il Mago di Oz" era un caso a sé.
Ali "Čarobnjak iz Oza" je stajao sam.
Quello che forse non sapete ancora è che in realtà l'inglese è un caso a parte.
Možda ne znate da engleski baš i ne pripada svojoj zajednici.
In questo caso, a differenza del caso dell'asta, nel modello matematico non ho incluso il bicchiere nel sistema.
За разлику од штапа који балансира, нисам укључио математички модел чаше у систем.
hai per caso a che fare con l'intera faccenda di "Mangia, Prega, Ama" che ha preso piede di recente?
Ti imaš nekakve veze sa onim "Jedi, moli, voli" o čemu svi pričaju?"
Arretreranno fino al punto di fuga all'orizzonte e voglio che facciate caso a due cose.
Они ће се померати до тачке кад се не виде више, и желим да приметите две ствари.
3.3881430625916s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?